Hallo, das ist unser BLOG !

Witam na naszym blogu ! Zachęcam do pracy i współpracy. Tutaj przeczytasz aktualności, zobaczysz kronikę wydarzeń językowych, poznasz ciekawostki krajoznawcze, rozwiążesz krzyżówki i inne łamigłówki językowe, udoskonalisz TIK

Jak nazywa się trzeci niemieckojęzyczny kraj ?

Praktyka i doświadczenie

POMYSŁY


1.  HISTORIA  MOJEGO  PIERWSZEGO  MIĘDZYNARODOWEGO  PROJEKTU
                                     Rok  2007/ 2008 
                                 Podsumowanie koordynatora 
           Wszystko zaczęło się od próby zrealizowania projektu w ramach programu
Comenius. Wtedy właśnie nawiązałam pierwszy kontakt z p. Maike Bagola nauczycielką
ze szkoły Regenbogen - Grundschule z miejscowości Cottbus  w Niemczech. Chociaż
nasz projekt zyskał wymaganą ilość punktów potrzebną do realizacji nie wszyscy
partnerzy dostali akceptację swojego kraju i ostatecznie realizacja nie doszła do skutku.
          Kontakt ze szkołą w Niemczech był nadal pielęgnowany i w pewnym momencie
zrodził się pomysł wspólnej pracy w ramach eTwinning. Opracowałyśmy plan projektu,
który 27.12.2007 otrzymał akceptację i tak rozpoczęła się nasza przygoda z Internetem
przez duże „I”.
          Do tej pory moje umiejętności obsługi komputera był dość nikłe. Mimo udziału
w kursach komputerowych nigdy nie miałam okazji tak naprawdę w praktyce udoskonalić
swoich umiejętności.  Akcja eTwinning była tym bodźcem który spowodował, że zdecydowałam się na udział w moim pierwszym kursie w systemie eLearning
„ Jak uczestniczyć w Programie eTwinning?”  zorganizowanym przez Narodowe Biuro Kontaktowe Programu eTwinning w Warszawie i prowadzonym przez wspaniałego
trenera p. Łukasza.
          Na kursie poznałam m.in. narzędzia do komunikacji i tworzenia materiałów elektronicznych  i zasady praktycznego użycia portalu eTwinning. Zdobyte umiejętności okazały się bardzo przydatne do dokumentowania naszego projektu.
           Podsumowując dwuletnią pracę na projektem znajduję same korzyści, które wymieniłam w opisie uwzględniającym kryteria konkursowe.
                                   Bardzo wartościowe dla mnie jest :
1.  Umożliwienie  uczniom naszej szkoły udziału w takim przedsięwzięciu  - inne
     spojrzenie na sposób zdobywania wiedzy o ludziach i świecie
2.  Osobiste spotkanie z koordynatorem projektu z Niemiec p. Bagola podczas
     mojego pobytu na seminarium w Halle. Zaproponowałam spotkanie w Dreźnie –
     każda z nas miała prawie 2 godziny dojazdu  ( ja jechałam z Halle a Maike z Cottbus)
     ale udało się i tak przez 4 godziny mogłyśmy  porozmawiać o projekcie i naszych
     szkołach
3.  Nadanie przestrzeni mojej pracy dydaktycznej – klasy uczestniczące w projekcie
     najczęściej korzystały z Internetowego Centrum Informacji Multimedialnej
     w naszej szkole
4.  Porównanie zakresu stosowania nowoczesnych mediów w szkole polskiej
     i niemieckiej – duża dostępność w polskich szkołach i duża liczba uczniów
      posiadających Internet w domu
5.  Moje osobiste przełamanie obawy przed komputerem w szerokim tego słowa
     znaczeniu – obecnie posługuję się nim dużo swobodniej: potrafię edytować
     teksty na stronie WWW, tworzyć prezentacje, blogi, załączać zdjęcia w poczcie,
     skanować zdjęcia i tworzyć tematyczne foldery co dwa lata temu było wręcz
     niemożliwe. 

      W ten sposób - mam nadzieję-  udało mi się po 2o latach pracy w szkole
      dorównać do niektórych chociaż umiejętności młodszego pokolenia, dla którego
      komputer to chleb powszedni. Jednocześnie moi uczniowie mieli okazję dowiedzieć
      się, że nauczyciel nie jest wszechwiedzący i tak samo jak oni każdego dnia,
      jeśli chce może podjąć nowe wyzwania i nauczyć się czegoś nowego.  
      

Wkład pracy szkoły partnerskiej w Niemczech:
1. Kartka z życzeniami na Boże Narodzenie dla Dyrekcji i wszystkich nauczycieli  
2. Książkę o Cottbus z dedykacją
3. Materiały wykonane własnoręcznie przez uczniów, które będą służyły nam
    jako pomoce dydaktyczne:
      -Collage o Cottbus z reklamą miasta
      -Albumy krajoznawcze o Cottbus i Poczdamie
4. Książki dla uczniów jako nagrody w konkursie na najładniejszą pracę w Paint
   „ Weihnachten bei mir zu Hause”
5. Zdjęcia na platformie TwinSpace do zabawy wirtualnej przedstawiające szkolne
    imprezy w Regenbogen-Grundschule
6. Kartki świąteczne z życzeniami w j. niemieckim i angielskim, zakładki do książek
7. Maile do uczniów: opis rodziny, tradycji świątecznych, zainteresowań –
    bardzo lubią sport, mają zwierzątka domowe
8. Maile do koordynatorów
9.  Reklama Pszczyny na szkolnej gazetce w Regenbogen - Grundschule
10. Opisy zdjęć z imprez szkolnych i wypowiedzi o szkole

Przykładowy mail do koordynatora w Niemczech
Gesendet: 04.01.08 16:59:30
An: Maike Bagola
Betreff: Re: Danksagung für schöne Post
Liebe Maike,
danke für die wunderschöne Post. Ich habe deine Weihnachtskarte
der Schulleiterin mit dem Gruß von dir übergeben und auch meine
Kolleginnen wurden von dir begrüßt.

Vielen Dank für deine Geschenke. Ich habe mir die Bücher angeschaut
und ich finde deine Stadt mit vielen Museen und Sehenswürdigkeiten
einer Reise wert. Die eingeschrieben Widmung und deine kurzen
Notizen haben mir Cottbus noch mehr angenähert.

Die Post der 4. und 5. Klasse hat viel Freude meinen Schülern
bereitet.Es war eine tolle Verlängerung der Weihnachtszeit. Die
Idee mit den Schneemännern und dazu die zweisprachigen
Weihnachtswünsche finde ich wunderbar. DieSchüler lernen viel dabei.

Die Post an meine 4. Klasse war sehr bunt. Eure Kinder haben viel
gebastelt und das hat sehr gefallen. Ich möchte gerne näher deine
Kollegin kennen lernen, die die 4. Klasse führt. Könntest du
mir ihren Namen und e-mail Adrese angeben ?

Ich hoffe wir bekommen bald die Bestätigung von der
Koordinierungsstelle ( nach deiner Genehmigung dauert das eine
Woche ) dann können wir weiter auf der eTwinning Platform arbeiten.
Dieser Kontakt macht uns viel Spaß und die Arbeit in der Schule
wird dadurch viel mehr attraktiv.

PS. Am Montag lesen wir eure Post in der Deutschstunde.

Wypowiedzi, refleksje uczestników na zakończenie projektu: 
„ŻYCIE JEST JAK KSIĄŻKA. Kto nie podróżuje i nie zawiera przyjaźni widzi tylko
stronę tytułową.”

1.Nazwaliśmy tak ten projekt, ponieważ  gdy zawiera się przyjaźnie i podróżuje to życie
jest urozmaicone. Podczas projektu poznałem wielu przyjaciół. Pisałem do nich maile
I tradycyjne listy. Opisywaliśmy Cottbus i czułem jakbym tam był.
Kamil
2.Dzięki projektowi wiem więcej o Cottbus, udoskonaliłem swój niemiecki i mogłem korespondować z kolegą z Niemiec. Zaskoczyło mnie to, ile można dowiedzieć się przez udział w projekcie. Rozbawiły mnie śmieszne zdjęcia.
Myślę, że jeśli będzie okazja to chętnie wezmę udział w podobnym projekcie.
Mikołaj
 3. Tytuł projektu znaczy, że jeśli się nie podróżuje i nie zwiedza to nie poznaje się nowych miejsc i nowych ludzi. Dzięki projektowi mam nowego listownego kolegę. Poznałem nowe słowa pisane w listach, a których na normalnych lekcjach mógłbym w ogóle nie poznać.
W Cottbus mieszka mój listowny przyjaciel. Dowiedziałem się, że Cottbus to stare miasto ważne w historii Niemiec. Dzięki projektowi byliśmy na wycieczce w  zamku pszczyńskim
I w Krakowie. Nakręciliśmy tam krótki, ale bardzo ciekawy film. Mieliśmy też okazję do pisania maili i tradycyjnych listów. Bardzo cieszyły mnie listy z Niemiec. Mój partner
rysował śmieszne obrazki i przysyłał upominki za co mu się odwdzięczałem.
To właśnie dzięki projektowi eTwinning znam tyle ciekawych rzeczy.
Michał

4. Temat projektu rozumiem tak, że jak się nie podróżuje to się nie zawiera nowych przyjaźni. W projekcie było dużo działań. Nawet wycieczka z „kaperowaniem”. Był trudny ale warto było wziąć w nim udział. Projekt był wspaniały. Każdy uczeń miał partnera. Uczniowie pisali listy. Dostawaliśmy upominki. Wszyscy co brali udział są bardzo zadowoleni.
Artur


2. Dodatkowe  przedsięwzięcia mające na celu doskonalenie j.niemieckiego     2005/06

KLASY  4              
włączenie  chętnych uczniów  do prowadzenia listownej korespondencji z  uczniami  z zaprzyjaźnionej szkoły  Realschule  Bad Segeberg w północnych Niemczech  ( wrzesień  2005)

KLASY  4  i  5
Konkurs  plastyczno – językowy „ Die schönsten Sehenswürdigkeiten  in Polen “
/ „Najpiękniejsze zabytki w Polsce“ /
  promujący miejsca warte zobaczenia w Polsce  ( październik  2005).  Najciekawsze  prace zostaną  przesłane jako prezent na szkolną wystawę  do szkoły w Bad Segeberg.

Konkurs Poezji i Prozy Niemieckiej „ Odkrywamy europejską literaturę”  
( marzec 2006 )
Tradycyjnie  na wiosnę – w tym roku po raz czwarty – uczniowie będą mogli spróbować swoich sił  w prezentacji wierszy i tekstów w języku niemieckim.  
KLASY   5   
            *  Wymiana uczniowska  -   Klein  Rönnau  2005  ( wrzesień 2005)  
            Spotkanie  poświęcone  podsumowaniu  dotychczasowych kontaktów z  Realschule
            Bad Segeberg i miastem partnerskim Pszczyny – Klein Rönnau - wrażenia uczniów
            uczestniczących w wymianie + prezentacja zdjęć   

  *  Kontynuacja  listownej korespondencji  z uczniami w Niemczech,
  i  realizacja wspólnych  projektów  z udziałem opiekuna ze strony niemieckiej
  p. Bärbel  Poppe   ( cały rok )
Dzień   Niemiecki (  listopad  2005 )
Lekcja z zakresu krajoznawstwa  - geografia, historia i kultura Niemiec w podstawowym zakresie – połączona ze wspólną zabawą ( quizy, konkursy, gry  planszowe)
Kontynuacja  programu autorskiego „Rozwijanie kompetencji językowych w zakresie języka niemieckiego u uczniów zdolnych ze szczególnym uwzględnieniem sprawności mówienia "   II.stopień  ( wrzesień  - maj )
                                                                               

3.  INSCENIZACJE    jedna z najlepszych metod nauki języka obcego,która łączy w sobie słowo, ruch, muzykę i bodźce wizualne, daje możliwość tworzenia własnych scenariuszy i uczy pracy w zespole

PRZEDSTAWIAMY   historyjki  obrazkowe  ( klasa 6),  scenki  teatralne ( klasa 2) 
                          odgrywamy krótkie scenki dnia codziennego na lekcjach ( klasa  2, 4, 6)

Pomysł na zorganizowanie  konkursu na najlepszą inscenizację historyjki obrazkowej  pojawił się  w  2005  roku po wprowadzeniu  do programu nauczania w klasach 6  autorskiego elementu  tj. lektury popularnego magazynu „ Deutsch Junior ”.

Historyjki obrazkowe umieszczone na ostatniej stronie magazynu bardzo spodobały się uczniom, więc postanowiliśmy, że zorganizujemy klasowy konkurs na najlepszą inscenizację dowolnie wybranej historyjki.       
Wszystkie prezentacje oceniane są przez cały zespół klasowy według wspólnie ustalonych kryteriów :                                                                                                               
1. pamięciowe opanowanie tekstu
2. rekwizyty
3. gra aktorska
4. autorskie rozszerzenie  scenariusza
5. pomysł

Uczniowie bardzo lubią aktywne metody nauczania i wykazują dużo własnej          inicjatywy w tego typu przedsięwzięciach, dlatego  każdego roku w maju  urządzamy dwugodzinne prezentacje zabawnych historyjek.





Brak komentarzy:

Prześlij komentarz